Расійскі трэнер Слуцкі ў інтэрв’ю пераблытаў словы "suck" і "sack" (відэа)

Расійскі трэнер Слуцкі ў інтэрв’ю пераблытаў словы "suck" і "sack" (відэа)

Экс-трэнер зборнай Расіі па футболе Леанід Слуцкі, які зараз працуе з нідэрландскім "Вітэсам", у пасляматчавым інтэрв'ю Fox Sports пераблытаў словы "sack" (звольніць) і "suck" (смактаць). Адказваючы на пытанне пра тое, што яго хоча перакупіць "Спортынг", расійскі спецыяліст, які валодае ангельскай мовай, спачатку назваў прапанову партугальскага клуба чуткамі, а пасля збянтэжыў журналіста.

— Вы сапраўды туды не пойдзеце? — пытаецца журналіст.

— Так. Толькі, можа быць, калі ўладальнік або кіраўніцтва адсмокчуць [suck. — Еўрарадыё] у мяне... У гэтай сітуацыі — так, я пайду.

— Прабачце?

— Калі ўладальнік адсмокча, тады вядома!

— Оў, калі ўладальнік звольніць [sack. — Еўрарадыё] вас?

— Так.

Апошнія навіны

Галоўнае

Выбар рэдакцыі