В Минкульте не знают, что такое "батлейка"

В Новополоцке "гарбатай" называют польскую водку, а по Минску за белорусский язык бесплатно возят на такси.
Днями оператор столичной службы “085” попросила у журналиста Еврорадио разрешения говорить не на родном языке. “Это чтобы не получилась "трасянка", потому что наша база данных составлена по-русски…” – сказала она по-белорусски. Это настолько впечатлило меня, что я решил узнать, а где с белорусами будут разговаривать на их родном языке. Мы начали звонить в различные государственные конторы, обращаясь к чиновникам по-белорусски.

В столичных коммунальных службах и автопарках на простые вопросы на родном языке нам отвечали по-русски, прекрасно понимая, о чем идет речь. В Министерстве обороны, например, в конце разговора ответили ответили
“калі ласка.” Причем отношение к белорусскоязычному собеседнику не изменялось.

В Министерстве культуры Еврорадио обратилось с достаточно простым вопросом:
“Где в Минске можно посмотреть батлейку?” Напомним, что батлейка – это белорусский народный кукольный театр. Так вот в главном культурном
министерстве страны мы не только не услышали "роднай мовы", но и ввели в ступор названием белорусского  театра:

“Что показать?”

Еврорадио, конечно же, объяснило сотрудникам Минкульта, что такое “батлейка”.

Белорусскую речь журналист услышал в отделе культуры Мингорисполкома. Вопрос был тем же, о батлейке:

“Вы хотите посмотреть батлейку? Гэта музей ……. Т…т…т... тэатральнай і музычнай культуры. Музычны……… завулак, 8, здаецца…”

Интересные случаи происходят с нашими соотечественниками, которые всегда разговаривают по-белорусски.

Бывший политзаключенный Павел Северинец рассказал Еврорадио, что в день своего  освобождения он решил попить "гарбаты" (чаю) в Новополоцке и зашел в первый универмаг. К сожалению, попробовать индийского напитка оппозиционеру удалось лишь в четвертом кафе:

“В универмаге у меня поинтересовались: “А что, “гарбата” – это водка
по-польски?” Никак не смогли понять, что это такое, хотя я и объяснял. Начали говорить, чтобы говорил "по-русски, по-нормальному". Я потребовал книгу жалоб. Продавщица в слезы. Сама заведующая, подавшая книгу, тоже не знала, что такое “гарбата.” Только в четвертом універмагк у меня спросили: “Чаю, что ли?” и налили той самой "гарбаты”.

Олега Трусова
, председателя "Таварыства беларускае мовы", из-за белорусского языка бесплатно подвозили таксисты. А во время празднования Дня Воли один из милиционеров  так и вообще показал господину Трусову, как выйти из оцепления:

“Благодаря мове таксисты меня три раза бесплатно возили по Минску. Слышали белорусскую речь и не брали денег.

25 марта в Минске подходит ко
мне полковник милиции, спрашивая: “Вы Трусов?” Отвечаю ему, что я. Он мне говорит, что имеет приказ меня арестовать, но из уважения к моему языку не будет меня арестовывать. Показал мне дворик, через который можно
выйти, не попав к ОМОНу.

Ехал на маршрутке в Могилев. Остановились в придорожном кафе в районе Белынич. Я заказал: "Кавы". Я вижу, как женщина начинает улыбаться и сразу разговаривать по-белорусски”.

Таким образом, не стесняйтесь говорить на родном языке – вас почти везде поймут. Наши соотечественники желают разговаривать или хотя бы слышать белорусскую ресь. К тому же, в ходе последней переписи более 80%
белорусов назвали своим родным языком именно белорусский.