В Гомеле переводчица не решилась перевести слова француза о Лукашенко

Переводчица француза. Скриншот из видеотрансляции Радио Свобода.​
Переводчица француза. Скриншот из видеотрансляции Радио Свобода.​

В Гомеле переводчица не решилась произнести слова француза Жоляна Вио об Александре Лукашенко. 20 ноября Гомельский районный суд признал иностранца, который провёл два месяца в тюрьме, невиновным. Его выпустили в зале суда. В беседе с журналистами Вио ответил на вопрос, собирается ли он ещё посетить Беларусь? "Если когда-то Лукашенко перестанет быть президентом, почему нет?" — ответил иностранец. Переводчица не решилась произнести эти слова.

Также француз рассказал, что в последние две недели в камере было холодно, поскольку отключили отопление. Там ему пришлось увидеть крыс и тараканов.

Жолян Вио не собирается принимать меры по получению компенсации за пережитое в Беларуси. "В опыте, который я получил, больше положительного, чем отрицательного. Я хочу оставить, как есть", — сказал он.

Житель Лондона 24-летний Жолян Вио путешествовал по Европе. Через Беларусь он ехал в Украину. 21 сентября его задержали на пограничном переходе "Новая Гута". За перевозку патрона-подарка, который он считал муляжом, его обвиняли в незаконной перевозке огнестрельного оружия и незаконном обороте ядовитых веществ. Вио грозило до 7 лет заключения. Однако прокурор попросила его оштрафовать (на 6900 рублей). Суд принял решение, что француз невиновен.

У Гомелі перакладчыца не рашылася перакласці словы француза пра Лукашэнку
Жолян Вио. Фото: скриншот из видеотрансляции Радио Свобода.

Последние новости

Главное

Выбор редакции