По-белорусски вышел "Айболит" Чуковского в переводе Андрея Скурко
!["Добры доктар Будзь-Здароў" / https://www.facebook.com/paulina.babina.1](/sites/default/files/styles/gallery_main/public/2023-08/328313382_959226398400263_3287323728749430231_n.jpg.webp?itok=Cvd_QseB)
"Добры доктар Будзь-Здароў" / https://www.facebook.com/paulina.babina.1
Отдельной книгой вышел "Айболит" Корнея Чуковского в переводе Андрея Скурко. Он назвал ее "Добры доктар Будзь-Здароў". Отмечается, что перевод на белорусский делался и раньше, но Скурко сделал сказку "более современной". Книга уже начала продаваться.
Руководитель рекламного отдела "Нашей Нивы" Андрей Скурко сделал перевод известного стихотворения за решеткой.
Кстати, в прошлом году вышла книга детских стихов Скурко "Пра сланоў і барсучкоў".
![Па-беларуску выйшаў "Айболит" Чукоўскага ў перакладзе Андрэя Скурко](/sites/default/files/styles/default_image_paragraph/public/paragraphs/image/328103077_3100122876946690_8016844153122568217_n.jpg.webp?itok=8MjjyYqK)
https://www.facebook.com/paulina.babina.1
![Па-беларуску выйшаў "Айболит" Чукоўскага ў перакладзе Андрэя Скурко](/sites/default/files/styles/default_image_paragraph/public/paragraphs/image/324420947_716242880127737_4330277608112004175_n.jpg.webp?itok=wTglrtTc)
![Па-беларуску выйшаў "Айболит" Чукоўскага ў перакладзе Андрэя Скурко](/sites/default/files/styles/default_image_paragraph/public/paragraphs/image/326839521_556725153060596_3626634102973236479_n.jpg.webp?itok=10EDzj14)
Чтобы следить за важными новостями, подпишитесь на канал Еврорадио в Telegram.
Мы каждый день публикуем видео о жизни в Беларуси на Youtube-канале. Подписаться можно тут.