Лукашенко: "Меня не все понимают"

Фионна Гибб и Александр Лукашенко / president.gov.by
Фионна Гибб и Александр Лукашенко / president.gov.by

7 августа состоялась встреча Александра Лукашенко и посла Великобритании Фионны Гибб, дипломатическая миссия которой в Беларуси заканчивается. Белорусский президент много говорил о Евросоюзе и "брексите".

"Вы знаете, что я не сторонник распада Евросоюза, цитирует слова Лукашенко его пресс-служба. — Хотя это немного выглядит странно. Меня не все понимают. Говорят, [что] они тебе столько зла принесли, и диктатором считали (может, ещё кто-то считает), и забор построили, и отношения испортились, санкции вводили. Но из этого нельзя исходить".

По словам Александра Лукашенко, ЕС — "опора планеты", и он выступает за его сохранение. И выход из Евросоюза Великобритании он считает огромной потерей. Белорусский президент видит большие возможности для развития белорусско-британских отношений и хотел бы их активизировать. Он попросил Фионну Гибб довести своему руководству эту мысль и что "важно не терять время". Тем более, что "исчезла брюссельская... бюрократия". "Вы можете принимать решения более свободно", — отметил Лукашенко.

Глава Беларуси тепло высказался о работе Фионны Гибб в Беларуси: "То, что сделано за время вашего пребывания и службы в Беларуси, не было сделано до сих пор никем... Это во многом благодаря вам... Только благодаря вашей активности, настойчивости, открытости, искренности и справедливости... ".

Александр Лукашенко напомнил, что по объёмам товарооборота с Беларусью Великобритания занимает третье место (впереди — Россия и Украина). Проблемы возникли из-за проблемы с грязной нефтью. "Поэтому нам нужна диверсификация", — заявил Лукашенко. Он надеется, что Великобритания поддержит Беларусь в развитии её отношений с США.

Лукашэнка: "Мяне не ўсе разумеюць"
Фионна Гибб / БЕЛТА

Последние новости

Главное

Выбор редакции