"Киновидеопрокату" показался фривольным фильм с Каннского фестиваля
Фильм “Импорт-экспорт”, из которого белорусский “Киновидеопрокат” вырезал целую сцену без разрешения правообладателей, в Беларуси больше не покажут. Экспертно-художественный совет Беларуси присвоил фильму Ульриха Зайдля рейтинг “до 18 лет с ограниченным прокатом”. Однако билеты на фильм были уже распроданы. Поэтому белорусские прокатчики решили просто вырезать из ленты самую фривольную сцену. Гендиректор “Киновидеопроката” Мингорисполкома Василий Коктыш рассказал Еврорадио, что сотрудники экспертно-художественного совета получили фильм за день до премьеры в Минске и просто не располагали временем на другое решение:
Василий Коктыш: “Мы копии таких фильмов получаем с колес — накануне выхода в прокат, или в день выхода. Мы не можем все просчитать”.
Хотя в то же время кинокритик Антон Сидоренко посмотрел фильм на диске еще за несколько месяцев до показа в Минске:
Антон Сидоренко: “Я посмотрел фильм на диске за несколько месяцев до его премьеры в Минске”.
Кстати, именно благодаря рецензии Антона Сидоренко на фильм “Импорт-экспорт” зрители и узнали про вырезанные сцены. В рецензии они прочли ссылки на сцены, которых в кино не увидели. По словам Василия Коктыша, билеты на фильм раскупили очень быстро, поэтому прокатчики и решили не принимать назад билеты, а тихо выпустить ленту в прокат.
Василий Коктыш: “К этому фильму проявился повышенный интерес. И предварительно было продано много билетов. И наши сотрудники решили сделать “подарок” зрителю. Мои люди хотели выйти тихо”.
С ситуацией, когда сцены вырезают без разрешения правообладателя, в компании-правообладательнице “Кино без границ” столкнулись впервые, говорит руководитель отдела кинопроката компании Вера Луганская:
“Это ненормально. У нас будет заниматься этим делом юрист. Это первый раз такое. Не сообщив заказчику, такое не делают”.
Василий Коктыш целиком признает вину “Киновидеопроката” и просит прощения. Однако он уверен, что правообладатели ошибки не простят. И белорусам придется ответить за совершённое. По словам Коктыша, вырезанную сцену в ленту уже вклеили и отослали правообладателям. Больше в минском прокате фильма “Импорт-экспорт” не будет. Ни в полной, ни в сокращённой версии.
Фото http://www.arthouse.ru
Василий Коктыш: “Мы копии таких фильмов получаем с колес — накануне выхода в прокат, или в день выхода. Мы не можем все просчитать”.
Хотя в то же время кинокритик Антон Сидоренко посмотрел фильм на диске еще за несколько месяцев до показа в Минске:
Антон Сидоренко: “Я посмотрел фильм на диске за несколько месяцев до его премьеры в Минске”.
Кстати, именно благодаря рецензии Антона Сидоренко на фильм “Импорт-экспорт” зрители и узнали про вырезанные сцены. В рецензии они прочли ссылки на сцены, которых в кино не увидели. По словам Василия Коктыша, билеты на фильм раскупили очень быстро, поэтому прокатчики и решили не принимать назад билеты, а тихо выпустить ленту в прокат.
Василий Коктыш: “К этому фильму проявился повышенный интерес. И предварительно было продано много билетов. И наши сотрудники решили сделать “подарок” зрителю. Мои люди хотели выйти тихо”.
С ситуацией, когда сцены вырезают без разрешения правообладателя, в компании-правообладательнице “Кино без границ” столкнулись впервые, говорит руководитель отдела кинопроката компании Вера Луганская:
“Это ненормально. У нас будет заниматься этим делом юрист. Это первый раз такое. Не сообщив заказчику, такое не делают”.
Василий Коктыш целиком признает вину “Киновидеопроката” и просит прощения. Однако он уверен, что правообладатели ошибки не простят. И белорусам придется ответить за совершённое. По словам Коктыша, вырезанную сцену в ленту уже вклеили и отослали правообладателям. Больше в минском прокате фильма “Импорт-экспорт” не будет. Ни в полной, ни в сокращённой версии.
Фото http://www.arthouse.ru