Trubetskoy прэзентаваў новую песню на верш Максіма Багдановіча (відэа)

Гурт Trubetskoy прэзентаваў новую песню на верш Максіма Багдановіча “Я бальны, бесскрыдлаты паэт”. Адбылося гэта падчас папулярных курсаў беларускай мовы “Мова Нанова” ў Мінску.

“Гэта такая сумная балада пра тое, як важна часам атрымаць добрую вестку ад каго-небудзь блізкага, як шмат яна можа значыць у канкрэтны перыяд часу, — распавядае вакаліст Павел Булатнікаў. — Цікава, што першую версію песні мы разабралі акурат у дзень нараджэння Багдановіча. У нас у актыве яшчэ дзве песні на беларускай, але ўжо цалкам нашага аўтарства і больш вясёлыя. Іх мы плануем запісаць у лютым.

Музыкі распавялі пра свой шлях да беларускай мовы, стаўленне замежнікаў да беларускай мовы і пра будучы альбом, які, па іх словах, з’явіцца “па вясне”.

Для мяне ніколі не стаяла пытанне пра тое, ці павінен я валодаць беларускай. Мы жывем у Беларусі і ведаць беларускую гэта норма. Гэта мая родная мова, — адзначыў Булатнікаў.

Акрамя прэзентаванай кампазіцыі на верш класіка літаратуры Trubetskoy выканалі беларускамоўны варыянт песні “Рядом”, якая ў перакладзе ўдзельнікаў заняткаў атрымала назву “Разам”, і “Рамонкі”. Пераможцы атрымалі запрашальнікі на музычную прэмію Еўрарадыё "Даём рады" і майкі з лагатыпам гурта Trubetskoy. Цалкам верагодна, што абодва трэкі ў хуткім часе з’явяцца і ў студыйных версіях. А таксама прагучаць са сцэны на фестывалі “Даём рады”, дзе Еўрарадыё раздасць узнагароды па выніках мінулага музычнага года. Фэст пройдзе 13 лютага ў мінскім клубе Re:Public, дзе акрамя гурта Trubetskoy выступяць Akute, “Разбітае сэрца пацана”, “Мутнаевока” і Haina.

Пераклады, якія больш за ўсё спадабаліся музыкам:

  • "Разам"

(Ганна Шыпшына)

З грукату бітай тары

З’яўляецца музыка вуліц.

Бягуць па асфальтах кентаўры,

Топчуць малёваных курыц.

Болем шугае з-за шатаў,

Іскры разносіць вецер.

Крывавыя кроплі гранатаў

У расхрыстаным брудным пакеце.

Дахі ўздымаюцца ў скрусе

Вышэй па іржавых балконах.

Я да цябе дакрычуся

На злосць чыгунным драконам.

Мяне ты пачуеш праз хмары,

Працягнеш дрыготкія рукі.

Уцякайма з кіпучых абшараў,

Ламаючы дзіды і лукі.

Разам, будзем разам.

У небе будзем лётаць,

Як сонечныя анёлкі.

Разам, будзем разам.

Зорную неруш трымаць

У далонях да самага золку.

Радасныя каметы,

Прыцемкі ды туманы,

За небасхілам сакрэты

Соннага акіяна.

Адрынем тое, што была:

Падманаў чутныя гукі.

У гнёздах — новыя крылы.

У пёрах — новыя рукі.

Разам, будзем разам.

У небе будзем ляцець,

Пазбаўленыя пакуты.

Разам, будзем разам.

Ярчэй за зоркі гарэць,

Зазнаўшы адну атруту.

.

  •  
  • “Ластаўка”
  • (Зміцер Маслоўскі)
  •  
  • Вясна глядзіць у твар
  • Калоціць маё сэрца
  • Пазбаў ад гэтых хмар
  • Гэй вецер! Дай сагрэцца!
  •  
  • У кладоўку каўзуны
  • Віскочуць мае кеды
  • Пазбаўся ад нуды
  • Я жывы — жыве планета!
  •  
  • Выбухнула сонца: усё наўкол крычыць
  • Ластаўка з вясною ў сені прыляціць.
  • На сметнік тэлевізар
  • Камп'ютар адключы
  •  
  • Вар’яцтва было блізка
  • Цяпер жыццё гучыць.
  • Стаміўся ад напругі
  • Даўгіх зімовых сноў
  •  
  • Душа ляціць да сонца
  • Спявае з ім ізноў.

Апошнія навіны

Галоўнае

Выбар рэдакцыі